Makna Ritual Budaya Pertanian Yang Berkaitan Dengan Leksikon Bidang Persawahan Pada Masyarakat Bali
Keywords:
The Meaning Of Agricultural Cultural Rituals, Rice Fields Lexicon, Bali Society., Bali SocietyAbstract
The meaning and cultural value associated with Balinese local wisdom in the field of rice fields are related to agricultural ritual activities in the field of rice fields. The problem discussed in this study is how the reflection of cultural values in relation between religious ceremonies and the agricultural lexicon in the fields of traditional farming communities in Bali, which include: the meaning of rituals during pre-rice planting, rice planting period, and post-rice planting.This study aimed to obtain complete description of the ritual meaning of the pre-rice planting, rice planting period, and post-rice planting . The theory which is used as the basis for the discussion process is ecolinguistic theory. In collecting data the methods of observation, interview and questionnaire are used. This method is supported by note taking, recording, and documentation. In data analysis quantitative and qualitative methods are used. In presenting the results of data analysis used formal and informal methods, delivered with inductive and deductive techniques. Based on data analysis, the results of the agricultural lexicon of rice fields included three stages, namely (1) pre-planting, such as: mapag toya 'fetching water', marekang toya 'obtained water', ngendagin ‘start working in the fields’, and ngurit ‘sowing’; (2) planting period, including: pangawiwit ‘a place to start’, and nandur 'planting rice'; (3) the post-planting period, including: mubuhin 'offering porridge', mabahin 'fruit bearing rice', ngiseh / biyakukung 'pregnant rice', ngulapin 'cleaning', neduh, penulak paksi ‘bird repellent’, penulak bikul ‘rat repellent’, penulak walang sangit ‘repellent riceear bug’, candang, lanas, and mati muncuk ‘the tip of the rice leaf found dead’, ngusaba, nyangket ‘cutting rice’, magurupiduka ‘beg for forgiveness’, and mantenin ‘presenting offerings’.
References
Endraswara, Suwardi. 2003. Metode Penelitian Kebudayaan. Yogyakarta: Gajah Mada University Press.
Riana, I Ketut. 2003. “Linguistik Budaya: Kedudukan dan Ranah Pengkajiannya”. Denpasar: Universitas Udayana.
Soken Bandana, I Gde Wayan. 2006. Wacana Ritual Penanaman Padi di Kecamatan Selemadeg Barat, Kabupaten Tabanan: Kajian Linguistik Kebudayaan. Denpasar: Balai Bahasa Denpasar, Pusat Bahasa, Departemen Pendidikan Nasional.
Steffensen, Sune York. 2007. "Langauge Ecology and Society: An Introduction to Dielectical Linguistics" dalam Steffensen, S. V. Dan 1. Nash (eds.). Language, Ecology, and Society- A Dialectical Approach. London: Continuum.
Sudaryanto, 1993. Metode Linguistik II: Metode dan Teknik-Teknik Pengumpulan Data. Yogyakarta : Gajah Mada University Press.
Titib, I Made. 2001. Teologi Simbol-Simbol dalam Agama Hindu. Surabaya: Litbang PHDI Pusat dan Paramita.
Warna, I Wayan, dkk., 1993. Kamus Bali-Indonesia. Denpasar: Dinas Pendidikan Dasar Propinsi Bali.
Wiana, I Ketut. 2001. Makna Upacara Yadnya dalam Agama Hindu. Surabaya: Paramita.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
An author who publishes in the Kamaya : Jurnal Ilmu Agama agrees to the following terms:
- Author retains the copyright and grants the journal the right of first publication of the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License that allows others to share the work with an acknowledgement of the work's authorship and initial publication in this journal
- Author is able to enter into separate, additional contractual arrangements for the non-exclusive distribution of the journal's published version of the work (e.g., post it to an institutional repository or publish it in a book) with the acknowledgement of its initial publication in this journal.
- Author is permitted and encouraged to post his/her work online (e.g., in institutional repositories or on their website) prior to and during the submission process, as it can lead to productive exchanges, as well as earlier and greater citation of the published work (See The Effect of Open Access).
Read more about the Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 Licence here: https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0/.